-
1 понять неправильно
Patents: get wrongУниверсальный русско-английский словарь > понять неправильно
-
2 понять неправильно
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > понять неправильно
-
3 испортиться
1) General subject: addle, change, conk, corrupt, deteriorate, disimprove, flaw, foul, get out of order, give out (о машине), give way (о здоровье), go down the line, go out of whack, grow rank, pack up (о механизме), perish, rot, rust, spoil, spring a leakage, start a leakage, taint, decay, go awry, go bad, go wrongly, run awry, step awry, tread awry, walk awry, break (о погоде), turn overcast (о погоде: Enjoy the sunny weather while you can - tomorrow it turns overcast.), go duff, grow bad2) Colloquial: turn to custard3) Railway term: get wrong4) Jargon: fritz, fritz (о технике), go on the fritz5) Oil: go out of gear, go out of order7) Quality control: go fut8) Makarov: go phut, go wrong, go wrong (о пище), come to no good, conk out (о двигателе), fritz out (о технике)9) Taboo: crap out, go on the bum, go to hell -
4 перепутать
1) General subject: get wires crossed, make a muddle of (что-либо), make a mull of (что-л.), mistake, mix up, muddle, mull, twist up, make a mull of (что-л.), get wrong (Sorry, I got my dates wrong. It's on the 5th, not the 6th of December.)2) Colloquial: mucker3) American: snafu4) Engineering: confuse5) Mathematics: confuse with, implicate7) Taboo: make a balls of something (что-л.) -
5 забеременеть
1) General subject: be up the pole, become pregnant, conceive, get pregnant, start a baby, teem, fall pregnant2) American: kill the rabbit3) Australian slang: get a joey in the pouch, get up the duff4) Jargon: been had (I've been had, and I'm going to have the baby. Я забеременела и у меня будет ребёнок.)5) Makarov: get into trouble (о незамужней женщине)6) Taboo: be knapped, break( one's) knee (см. break somebody's knee), burn (one's) foot, catch, (о женщине) click, cop it, get a belly-bumber, get caught, get knocked up, get wrong, have been sitting in the garden with the gate unlocked, join the club, swallow a watermelon seed -
6 не так понять
General subject: get wrong, (неправильно) get wrong (кого-л.) -
7 не так (неправильно) понять
General subject: get wrong (кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > не так (неправильно) понять
-
8 превратно истолковать
get hold of the wrong end of the stick словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > превратно истолковать
-
9 попасть
get (refl.); getпопасть под арест; угодить в тюрьму — to get pulled
-
10 вставать с левой ноги
get out of bed on the wrong side словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > вставать с левой ноги
-
11 попасть
попасть под арест; угодить в тюрьму — to get pulled
-
12 встать с левой ноги
Американизмы. Русско-английский словарь. > встать с левой ноги
-
13 раздражать
1) General subject: acerbate, aggravate, anger, annoy, annoy (кого-л.), arouse (кого-либо), badger, chafe, crab (кого-л.), curdle, discomfit, disgruntle, displease, embitter, enchafe, envenom, exacerbate, exasperate, exasperate (ранку, болячку), exulcerate, fray, gall, get down, get in hair (кого-л.), get on nerves, get on one's nerves, get somebody's back up, get under the skin, give the needle, give the pip (кого-л.), goad, grate, grate on, (обыкн. on) grater, harry, heat, herry, huff, irritate, itch, jangle, jar, jar (on, upon), madden, mag, make nervous (кого-л.), nag, nark, needle, nettle, peeve, prod, provoke, put somebody's back up (кого-либо), rasp, roil, roughen, rouse, rub, rub the fur the wrong way, rub the wrong way, ruffle, set somebody's back up (кого-либо), set somebody's nerves on edge, shake up, sour, spite, stick pins into (кого-л.), stroke against the hair (кого-л.), stroke the fur the wrong way, stroke the wrong way, to stroke fur the wrong way (кого-л.), stroke the wrong way, to stroke hair the wrong way (кого-л.), thorn, tickle, torment, torture, try, twist tail (кого-л.), vellicate (щипками, уколами), venom, vex, wear on, put out, set teeth on edge, rough up (кого-л.), set nerves on edge (кого-л.), get goat (кого-л.), get under skin (кого-л.), rough up the wrong way (кого-л.), get goat (сердить, кого-л.), rankle, go against one's grain, jangle (sb's) nerves2) Biology: exasperate (напр. кожу)3) Medicine: stimulate4) Colloquial: crab-tree (кого-л.), crabber (кого-л.), get somebody's goat, give the fidgets (кого-л.), rattle, rile, tick off5) Dialect: edge6) American: get on nerves (кого-л.)7) Obsolete: irk8) Literal: stroke the wrong way (кого-л.)10) British English: get up somebody's nose (informal), get up somebody's nostrils (informal), mither11) Australian slang: crap off, get in ( smb.'s) hair (кого-л.), get up (smb.'s) nose (кого-л.), give (smb.) the irrits (кого-л.)14) Jargon: bug, get in (one's) hair, rank, turn (someone) off, drive up the wall (=annoy), give someone a pain, wig15) Invective: piss off16) Aviation medicine: incense17) Makarov: aggravate (кожу), fret, get under (smb.'s) skin (кого-л.), go against the grain, go against the hair, imbitter, try temper (кого-л.), chafe against, chafe on, chafe upon, cheese off18) West Indies: bex19) Taboo: bitch off, bum somebody out (кого-л.), fuck somebody off, fuck with somebody (кого-л.), get on (one's) wick (кого-л.), get on one's wick, get one's mad up, gripe somebody's ass (кого-л.), make (one's) shit hang sideways, pee somebody off (кого-л.), piss somebody off (кого-л.), rag20) Phraseological unit: grind (one's) gears (It really grinds my gears when inconsiderate people litter.), harsh (one's) mellow21) Idiomatic expression: under my skin (пример: I can't stand him, he really gets under my skin), get up the nose (get up one's nose) -
14 встать с левой ноги
1) General subject: get out of bed the wrong way, get up with wrong foot foremost2) Literal: get up on the wrong side of the bed3) Set phrase: get out of bed on the wrong side (дословно: Слезть с кровати не с той стороны), get out of bed on the wrong side4) Makarov: get out of the bed on the wrong sideУниверсальный русско-английский словарь > встать с левой ноги
-
15 неправильно понять
1) General subject: get hold of the wrong end of the stick, get wires crossed, misconceive, mistake meaning (кого-л.), take in the wrong way (кого-л.), have hold of the wrong end of the stick, get somebody wrong (кого-либо), get one's wires crossed2) Psychology: misunderstand (сказанное, сделанное)3) Psychoanalysis: misunderstand, misunderstand (сказанное, сделанное)4) Makarov: get (one's) wires crossed, have hold of the wrong end of the stick (что-л.), mistake (smb.'s) meaning (кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > неправильно понять
-
16 попасть в немилость
1) General subject: (у кого-л.) fall under displeasure, (к кому-л.) get in wrong with, get on the wrong side of (smb.), (к кому-л.) get in wrongly with, fall into disfavour, get on the wrong side of somebody2) Makarov: (у кого-л.) fall under displeasure, fall out of graces with (к кому-л.)Универсальный русско-английский словарь > попасть в немилость
-
17 ошибиться
1) General subject: bark up the wrong tree, be at fault, be off, blunder, deal amiss, err, make a blunder, make a mistake, make a slip, make an error, mistake, slip, slip up, stumble, trip, get the wrong sow by the ear, have the wrong sow by the ear, make a slinky, pray without beads, step short, take the wrong sow by the ear, get it wrong, to be in error2) American: miss guess3) Literal: be wide of mark4) Jargon: slip a cog, to slinky a cog, goof up, bobble (в спорте), bust5) Makarov: pray without (one's) beads, do amiss, do in error6) Phraseological unit: drop a bollock, blow it -
18 попадать
несовер. - попадать; совер. - попасть1) (в кого-л./что-л.; достичь цель)попадать в цель — to hit the mark прям. и перен.
2) (оказаться в каком-л. месте, положении, обстоятельствах.)get (to), come (upon), fall (into), find oneself (in), hit (upon)попадать кому-л. в руки — to fall into smb.'s hands
попадать в затруднительное положение — to get into difficulties; to find oneself in a tight corner идиом.
попасть в полосу неудач — to fall on evil days/times
попадать в переплет — разг. to get into a scrape/mess, to get into trouble, to be in a bind
попадать в подчинение — (кого-л.) to place smth. under the authority (of)
попадать в сети — to be caught in a net; fall into a net
••попадать в самую точку — to hit the (right) nail on the head, to hit the mark, to strike home
- ему попалопопадать пальцем в небо разг. — to be wide of the mark; to take the wrong sow by the ear идиом.
- как попало
- какой попало
- когда попало
- кому попало
- кто попало
- откуда попало
- что попало -
19 попадать
I поп`адатьсов.II попад`атьнесов. - попада́ть, сов. - попа́сть1) (в вн.; в цель и т.п.) hit (d)пу́ля попа́ла ему́ в но́гу — the bullet ['bu-] hit / struck him in the leg
2) ( добираться куда-л) get (to a place)как попа́сть на вокза́л? — how can I get to the station?, what is the way to the station?
попа́сть на по́езд [самолёт] — catch the train [plane]
не попадать на по́езд [самолёт] — miss the train [plane]
3) ( оказываться где-л) get ( somewhere); find oneself; fetch up (at) брит. разг.письмо́ попа́ло не по а́дресу — the letter came to the wrong address
попа́сть под суд — be brought to trial
попа́сть в плен — be taken prisoner ['prɪz-]
попа́сть в беду́ — get into trouble; come to grief идиом.
попадать в неприя́тное положе́ние — get into trouble; get into a scrape; be in a nice mess
4) безл. разг. (дт.; доставаться - о наказании)ему́ попа́ло — he caught it (hot)
ему́ попадёт! разг. — he will catch it!, he will get it hot!
••попадать впроса́к — см. впросак
попадать в ру́ки кому́-л — fall into smb's hands
попа́сть па́льцем в не́бо разг. — ≈ be wide of the mark; take the wrong sow [səʊ] by the ear идиом.
попа́сть в са́мую то́чку — ≈ hit the (right) nail on the head, hit the mark, strike home
как [где, кому́ и т.п.] попа́ло — см. попало
-
20 попадать
vi; св - попа́сть1) оказываться где-л to get (to, into)попада́ть домо́й — to get home
попада́ть в институ́т — to get into college/institute
попада́ть на по́езд — to catch a train
попада́ть в плен — to be taken prisoner
попада́ть в беду́ — to get into trouble
попада́ть под дождь — to get caught in the rain
попада́ть под маши́ну — to be knocked down/run over (by a car)
попада́ть под ого́нь кри́тики — to come under attack/fire (from sb)
попада́ть не туда́ по телефону — to get the wrong number
вы не туда́ попа́ли! — sorry, wrong number!
э́тот материа́л попа́л во все газе́ты — this story made/hit coll all the newspapers
2) достигать чего-л to hitпопада́ть в цель — to hit the target
не попада́ть в цель — to miss
попада́ть ни́ткой в иго́лку — to get the thread through the eye of the needle, вдевать to thread the needle
она́ попа́ла ему́ по плечу́ — she struck/caught him on the shoulder
•- как попало
- где попало
См. также в других словарях:
get wrong — 1. To misunderstand 2. To misinterpret (a person) as in (informal) don t get me wrong 3. To get the wrong answer to (a sum, puzzle, question, etc) • • • Main Entry: ↑wrong * * * get (someone or something) wrong : to fail to understand (someone or … Useful english dictionary
get wrong — ► get wrong misunderstand (someone). Main Entry: ↑wrong … English terms dictionary
get wrong — index misconstrue, mistake Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
get wrong — don t get me wrong, I usually like Italian food Syn: misunderstand, misinterpret, misconstrue, mistake, misread, take amiss; get the wrong idea/impression; informal be barking up the wrong tree … Thesaurus of popular words
wrong — ► ADJECTIVE 1) not correct or true; mistaken or in error. 2) unjust, dishonest, or immoral. 3) in a bad or abnormal condition; amiss. ► ADVERB 1) in a mistaken or undesirable manner or direction. 2) with an incorrect result. ► … English terms dictionary
wrong — adj., adv., n., & v. adj. 1 mistaken; not true; in error (gave a wrong answer; we were wrong to think that). 2 unsuitable; less or least desirable (the wrong road; a wrong decision). 3 contrary to law or morality (it is wrong to steal). 4 amiss;… … Useful english dictionary
wrong — 1. adjective 1) the wrong answer Syn: incorrect, mistaken, in error, erroneous, inaccurate, inexact, imprecise, fallacious, wide of the mark, off target, unsound, faulty; informal out See note at right … Thesaurus of popular words
get — [ get ] (past tense got [ gat ] ; past participle gotten [ gatn ] ) verb *** ▸ 1 obtain/receive ▸ 2 become/start to be ▸ 3 do something/have something done ▸ 4 move to/from ▸ 5 progress in activity ▸ 6 fit/put something in a place ▸ 7 understand… … Usage of the words and phrases in modern English
get out of bed on the wrong side — To start the day in a bad mood • • • Main Entry: ↑bed get out of bed on the wrong side To get up in the morning in a bad mood • • • Main Entry: ↑wrong * * * get out of bed on the wrong side spoken get up on th … Useful english dictionary
get — /get/ verb past tense got, past participle got especially BrE gotten especially AmE present participle getting RECEIVE/OBTAIN 1 RECEIVE (transitive not in passive) to be given or receive something: Sharon always seems to get loads of mail. | Why… … Longman dictionary of contemporary English
Wrong — Single par Depeche Mode extrait de l’album Sounds of the Universe Face A Wrong Face B Oh Well Sortie 24 février 2009 Enregistrement … Wikipédia en Français